Kadi te peke ja ni begum lyrics

Happy Holi to you and all on Muse India. March 18, at 1: Oh, I wish for a change of air, oh wife, Go to your mothers place sometimes oh wife…. Dear Seshu ji,Rao ji,shernaz,if you would like to see the response of the audience to the original poem in Punjabi,please go to the following link:. You can leave a response , or trackback from your own site.

Uploader: Zulkisida
Date Added: 23 January 2009
File Size: 25.21 Mb
Operating Systems: Windows NT/2000/XP/2003/2003/7/8/10 MacOS 10/X
Downloads: 53299
Price: Free* [*Free Regsitration Required]





January 14, at 7: Holi to me is nostalgic. The main point is that the poem is a laugh riot and has been always lapped up by the appreciating crowds, be it in Chandigarh, Lahore, Delhi or Jaipur. Go to your mothers place sometimes oh wife, Let me breathe with some ease oh wife.

appsmarketing.mobi : Writing

Would love to come and go as I please, Wear simple clothes an do as I please. January 28, at 8: I think other web site proprietors should take this site as an model, very clean and wonderful user friendly style and design, as well as the content.

I have a great liking and respect for some top class poets in Hindi. March 18, at 6: As is but natural, on translation, some of the original charm is lost, but still the humour in the poem remains intact and enjoyable. Usually, such sammelan s are held around Holi time.

Oh, I wish for a change of air, oh wife, Go to your mothers place sometimes oh wife…. Six Pack Abs says: So, ignoring any or all mistakes made by me, just enjoy it… OK?

You must be logged in to post a comment. March 18, at 8: November 4, at 7: March 5, at You must take part in a contest for probably the greatest blogs on the web. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.

Log in to Reply. Let in some cold air into my lungs oh wife, Go to your mothers place sometimes oh wife. Dear Seshu Ji and Rao Ji,thanks for reading and appreciating. September 12, at 7: Leave a Reply Click here to cancel reply. The poem is about a complaint of a husband to his dear wife. Happy Holi to you and all on Muse India.

March 7, at 8: March 18, at 1: Jatinder Pal Singh Broca Mar Some attribute the original poem in Punjabi, to a Pakistani poet named Zahid Fakhri. So, all ye married men, you must be surely sharing the sentiments expressed by this poem, as I do.

ppeke

Urdu poetry by Anwar Masood?

J S Broca says: T of them have their distinct styles of writing and reciting poetry. Holi is laughter and merry-making. Happy Holi to you. Take advantage go to your mayeyka and Have a happy Holi Jatinder ji, you are lucky your wifes mayeyka is in Delhi, so when you need her, she will be close enough for you to reach her.

1 Comment on "Kadi te peke ja ni begum lyrics"

  1. What words... super, excellent idea

  2. I apologise, but, in my opinion, you are mistaken. I can defend the position. Write to me in PM.

  3. Bravo, your idea simply excellent

  4. Fenrilkree | 03.12.2018 at 05:15 | Reply

    This situation is familiar to me. Is ready to help.